KPI-Журнал

Закон о запрете использования иностранных слов в вывесках

Требования закона 168‑ФЗ: о вывесках на русском языке с 1 марта 2026 года

Продолжаем тему про соблюдение законов, и с марта к нам присоединяется соблюдение ещё 1 закона, который вступает в силу и к которому нужно подготовиться. Разберем его⬇️

С 1 марта 2026 года в России вступает в силу закон, который обязывает размещать публичную информацию (вывески, рекламу, указатели) на русском языке, при этом иностранные слова допускаются только с обязательным русским дублированием, где русский текст доминирует. Исключение составляют только зарегистрированные товарные знаки.

Это требование направлено на защиту русского языка и коснется абсолютно всех помимо нас, и кафе, и магазинов, и застройщиков — требуя пересмотра маркетинговых материалов (!).

📝Основные моменты закона:

🔸Приоритет русского языка: на вывесках и в рекламе русский текст должен быть основным, а иностранные слова — второстепенными, с дублированием на русском.

🔸Иностранные слова: популярные англицизмы по типу «sale», «beauty», «kids» без русскоязычного аналога будут запрещены.

🔹Исключения: зарегистрированные товарные знаки можно оставлять в оригинале, но стандартные таблички («Open», «Sale») все равно нужно будет перевести. Также на Английском можно оставлять фирменные наименования, зарегистрированные в установленном порядке в ЕГРЮЛ. Вариант не подходит для ИП / самозанятых, так как фирменное наименование может зарегистрировать только организация.

☝🏽Что нужно сделать бизнесу:
🔸Переписать вывески: заменить или русифицировать иностранные надписи на фасадах, в витринах и на указателях.
🔸Пересмотреть рекламу: адаптировать маркетинговые материалы для сайтов, соцсетей и рассылок.
🔸Подготовить документы

❗️Нарушение закона влечет административную ответственность и штрафы.
Далее предугадывая вопросы:

1. Как правильно дублировать вывеску на английском языке?
При дублировании на английском языке важно придерживаться следующих правил: тексты на русском и английском языке должны строго соответствовать друг другу. Например, вывеска Beauty Studio и Бьюти Студия не соответствуют по содержанию. При дублировании правильно будет указать «Студия Красоты».

➡️Русский язык, как государственный язык РФ, в тексте должен стоять на первом месте, иметь приоритет (не должен быть меньше, незаметнее, чем английский язык). Как минимум, все основные параметры оформления должны быть равнозначны, а именно (ч. 2 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ): цвет, тип и размер шрифта; одинаковая разборчивость текста; звуковая информация должна быть идентична по содержанию, звучанию и способам передачи.

2. Кому нужно успеть подготовиться?
Предполагается, что изменения в первую очередь затронут малый бизнес, ИП, которые активно используют иностранные слова на вывесках, в коммуникациях и редко регистрируют товарные знаки, знаки обслуживания. После опыта с законом о нарушении авторских прав, мы же понимаем, что бьюти-индустрия в списке проверок будет одной из первых, как и кафе/ресторанный бизнес.

3. Кто будет проверять соблюдение закона о русском языке?
Предполагается, что контролировать соблюдение закона будут несколько органов: Роспотребнадзор, Администрация муниципалитетов и прокуратура.

До вступления в силу изменений осталось 2,5 месяца, и готовиться уже вчера нужно практически всем. Подготовка требует совершения значительного набора действий, в том числе замены вывесок, внесения изменений в бизнес-процессы, обучения сотрудников и т.д.

Больше полезной информации в нашем TG-канале⬅️
#совет дня